
당시 편집자였던 학산문화사 장정숙 이사 한국판의 캐릭터 이름은 어떻게 정해진 건가요? 장정숙 : 그 당시에는 왜색이 있는 것은 문화적으로 반감이 있을 시기였고 정부 차원에서도 규제가 엄격했기 때문에 일본어 이름을 한국이름으로 바꿔야 했어요. 의 ‘프리더’ 같이 시대불명의 이름은 상관이 없는데 일본 이름이 나오는 작품은 100% 한국 이름으로 바꿔야 했죠. ‘사쿠라기 하나미치’가 ‘강백호’가 된 이유는 제가 학창 시절 때 ‘백호기’라는 이름을 가진 친구가 있었어요. 항상 그 친구 이름을 부를 때마다 이름이 너무 멋지다고 칭찬을 많이 했었는데 제가 개인적으로 강씨와 서씨를 좋아하거든요. (웃음) 그래서 친구의 이름을 따서 강백호가 된 거고, 서태웅도 비슷해요. 채치수, 송태섭, 정대만 등 많은 인물이 에 등..
만화 애니매이션
2020. 7. 31. 15:15
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 8.15
- torrent
- 이스라엘
- 호주
- 815
- 문제해결
- 무가입 토렌트
- 무삭제
- 프랑스
- 러시아
- 중국
- 주식
- 전쟁
- 토렌트 사이트
- 대만
- torrent 추천
- 가입 필요없는 토렌트 사이트
- 광복절
- 미국
- 토렌트
- 토렌트 추천
- 문제 해결
- 코로나
- 일본
- 영국
- 북한
- 타이완
- torrent 사이트
- 한국
- 과학
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함